IT'S UN GO !
/Re-bonjour et salutation distingués to you all !
Ça fait un bail que j'ai pas écrit en franglais, so bare with me le temps que je retrouve mes repaires.. C'est pas tout le monde qui aiment cette approche bilingue/montréalaise but imagine if I had to translate (or have translated) le Babillard LFA as well as the LFA news every week. Ça en finirait plus and guys, I got other stuff to do si vous voulez que votre saison de hockey dépasse à nouveau les standards établis lors des dernières few years. So je vais être le plus économe possible avec mon temps (yaaah riiight !!!) for this volet de nos communications so you know what's going on in your league. Les Nouvelles LFA sont également utile pour vous tenir au courant ainsi que la chronique à Larry " En en prenant une dernière". Comme dans le passé, j'invite quiconque voudrait partager leur opinions sur la ligue ou autre sujet à le faire par le billet de notre section "Collaboration spéciale" qui ne demande qu'à prendre son envol, in French like in English, in both cases, we can translate it for you.
C'est quoi la différence entre le Babillard LFA and the LFA news ? The LFA Bulletin board is posted eather Thursday night or Friday pour que vous sachiez what's going on this week-end ex: Après match, wild card Sathurday games, invité spécials etc... Les nouvelles LFA pour leurs part, parlent à un publique plus large where the Babillard talks to our players, les news parlent à who ever happens to stumble on our site and nos membres.
Nous avons beaucoup de nouveautés cette saison et je vous en ferai part davantage lors de nos nouvelles du dimanche soir / lundi midi. To get you pumped-up for our news season, j'ai sélectionné le Best-off de 2014-2015 que vous pouvez voir dans la section MEDIA du site sous l'onglet PHOTOS. You might notice that the site underwent certain changes over the summer as well....
My soeur qui did not savoir quoi me pogner for my b-day, m'a demandé what do you do do ?! Et jlui est dit "in first aid kit" for the league donc we now have one in my office. Also, si quelqu'un a un malaise cardiaque , God forbid, durant une de nos games, the défibrilateur is in the rink employees office in the left corner de l'aréna (on the other side) quand vous êtes on the bench. SVP laissez moi savoir si vous avez vos courts de premier soin pour savoir qui dans gang can help. I took mine over the summer but the more we are to help out a brother in need, the better it is.
Sortez vos caméras pour capter la ligue en action sur comme off the ice. While having a couple cold ones or before your own game, si tu veux participer à la collectivité et grande famille que nous formons, je t'invite to bring your camera to capture LFA moments pour que nous puissions les partager sur nos différentes plateforme tels notre page FB (que vous pouvez partager et LIKER) www.facebook.com/lfahockey notre tout nouveau compte Twitter (auquel ça serait cool que vous vous abonniez) https://twitter.com/lfa_hockey et naturellement on our website. Merci à Ryan Bergen des Loggers et Sebastien Mainville des Shamrocks qui se sont proposé to take care of our Twitter account. Si tu veux aider in one of the many things the league does, let me savoir. I'm always looking pour des nouveaux collaborateurs, donc if you know someone that serait intéressé à contribuer à notre league, sur le site comme dans le bureau laisse le moi savoir.
Pour closer ce premier Babillard de la saison, je ne peux passer sous silence la super soirée de lancement de nos activités pour la saison 2015-2016 que nous avons tenus au bureau de la ligue on the Main, mercredi soir durant notre open-bar & grill BBQ annuel. Très belle vibe to get things started et je remercie tout ceux (2/3 dla ligue) qui se sont réunis sous le signe de la bonne humeur to get the show on the road and kik start our third season ensemble. Pour ceux qui ont manqué ça, vous en avez manqué une bonne mais n'ayez crainte, vous pourrez vous rattraper et prendre part à une des nombreuses activités que la LFA vous propose à chaque mois pour une expérience hockey optimale ! Pour débuter notre saison d'Après Matchs, nous allons nous diriger on the Main à La Cabane after the third game samedi. Always let me know by text if you will be joingning the gang before 2PM on game day pour que je réserve assez de places.
Have une super saison and enjoy la ride !
JFD