Changements TRÈS IMPORTANTS to the LFA CALENDAR

Salut guys,
Les heures TBA qui était on our LFA calendar depuis le début de la saison ont finalement été confirmées et des importants changes have been made to it. Notez que les heures et même les JOURS / DAYS are not what we have been use to. Outre la finale qui est scheduled for 6 PM Sunday May 3rd (suivie d'un party qui sera also suivi deux semaines later by our annual gala night with la remise des trophées individuels), we will also play our dernière série de matchs le dimanche 22 mars à compter de 6h30 PM.

If the standings remain tight, probalement que ces 3 derniers matchs seront importants to see, who comes-up on top to be crowned the regular season Champs avec l’honneur d'avoir leurs noms gravés sur le trophée Tremblay. PLEASE CHECK LE CALENDRIER ET L'HEURE À LAQUELLE YOU ARE PLAYING as many days and time frames have been modified starting in March. Les modifications sont en orange. 

Car la LFA est importante aux yeux du collège, j'ai réussi à avoir les meilleurs heures possibles dans les circonstances, nous évitant de jouer nos 3ème matchs à partir de minuit un samedi, ce qui serait vraiment poche surtout quand les matchs sont importants au standing de votre club. It might look so easy and fun from where you stand, but running a league and trying to make everyone  happy in a fair environement is far from it. Je suis chanceux d'avoir la collaboration des gens du collège et de certains d'entre-vous pour vous offrir la meilleur expérience hockey possible. Nous travaillons à améliorer encore plus all aspects of the league and I invite you to let us know any ideas you might have to make la LFA encore meilleure.

CAR PLUSIEURS JOUEURS DANS LA LIGUE NE CONSULTENT PAS NOTRE SITE OU MÊME LES COURRIELS QUI LEUR SON ADRESSÉS, PLEASE MENTION IT, SO EVERYONE IN YOUR TEAM KNOWS ABOUT THE IMPORTANT CHANGES.

New destination pour notre Après Match

Gros match-up ce week-end dont deux parties for first place over all, avec 5 new SUBS à voir jouer, ça risque d'être du bon hockey, entéka, souhaitons-le. Also, it will be notre premier APRÈS MATCH au Pub St-Paul dans le vieux Montreal & the owner and his son will actually take part dans leurs premier match dans la ligue pour partir le bal. En espérant que vous soyez nombreux pour venir baptiser this new after game destination . Let me savoir if you are coming avant 2 PM game day par mail ou texto SVP pour que nous regardions le reste dla game between the Maple Laughs et nos Canadiens et qu'on marque l'histoire ensemble.... 

Soyez part of your Team

Ayez une petite pensée pour votre capitaine and help out with the different things qui doivent être faites, telles remplir et parfois laver les bouteilles d'eau, pick-up the pucks after the warm-up and les bouteilles après la game, clean the SUBS jerseys and try showing up at least 30 minutes avant votre game pour que votre équipe en soit une et que votre coach figure his line-up. Nous ne sommes pas au hockey libre, it's a hockey league avec des coéquipiers, des refs , time keepers and the full shabang. Enjoy its full spectrum and don't forget de recycler vos beer cans (qu'on donne to an old man pour l'aider), that's why we have those boxes.

Tha'ts it, admin !
JFD